Le monde est à qui naît pour le conquérir, et non pour qui rêve, fut-ce à bon endroit, qu'il peut le conquérir.
Fernando Pessoa
دنیا متعلق به کسانی است که برای کشف ان امده اند ونه برای کسانی که در رویا بسر میبرند . در مکانهای مناسب میتوان ان را کشف کرد.
درود فراوان به مشتاقان یادگیری زبان فرانسه. این جلسه یکی از جلسات بسیار کاربردی در زبان فرانسه است و به شما کمک می کند که به راحتی یک مکالمه ی تلفنی به زبان فرانسه داشته باشید. در زیر ما کلمات و اصطلاحات متداول به هنگام استفاده از تلفن را برای شما آوردهایم که یادگیری آن میتواند تاثیر چشمیگری در کیفیت انجام تماسهای شما داشته باشد.
اصطلاحات و کلمات | معنی |
---|---|
un coup de fil
| تماس تلفنی (عامیانه) |
un appel téléphonique
| تماس تلفنی (رسمی) |
un numéro de téléphone
| شماره تلفن |
appeler quelqu’un / téléphoner à quelqu’un
| تماس با کسی |
Passer un coup de fil | تماس گرفتن |
décrocher (le téléphone)
| جواب دادن به تلفن |
Je vous rappelle
| باهات تماس میگیرم |
Je vous appelle pour vous informer …
| تماس گرفتم که بهت بگم… |
Pourrais-je parler à…. | میتونم با … صحبت کنم؟ |
Je voudrais parler à... | میخوام با … صحبت کنم. |
J’aimerais parler avec.... | تمایل دارم با … صحبت کنم |
Est-ce que je peux parler à | آیا میشه با … صحبت کنم؟ |
Est-ce que Frédéric est là s’il vous plaît
| فردریک اونجاست لطفا؟ |
Non, il n’est pas là | نه اینجا نیست |
Oui, elle est là | بله اینجاست |
Est-ce le bureau de…? | آیا (اونجا) دفتر...... است؟ |
Transférer cet appel à… s’il vous plaît | لطفا این تماس رو به … وصل کنین |
Je vous appelle pour fixer un rendez-vous | برای ثبت یک قرار ملاقات تماس میگیرم |
Qui est-ce | شما؟ |
C’est de la part de qui? | بگم کی تماس گرفته؟ |
Qui est à l’appareil | کی پشت خطه؟ |
Un moment, s’il vous plaît. | یک لحظه لطفا |
Ne raccrochez pas | قطع نکنید |
Veuillez patienter, s’il vous plaît | لطفا منتظر باشید |
laisser un message | گذاشتن پیغام |
Est-ce que je peux laisser un message?
| میتونم پیغام بگذارم؟ |
J’aimerais laisser un message pour | تمایل دارم پیغامی برای … بگذارم |
Voulez-vous laisser un message
| میخواهید پیغام بگذارید؟ |
être coupé
| قطع شدن |
Je ne t’entends pas | صداتو ندارم/ نمیشنومت |
La connexion est très mauvaise | ارتباط خیلی ضعیفه |
Pouvez-vous répéter? | میشه تکرار کنید؟ |
La ligne est occupée.
| خط مشغوله |
Personne ne répond | کسی جواب نمیده |
Je rappelerai plus tard | بعدا تماس میگیرم |
Tu n’as pas reçu mon SMS/mon message ?
| مسیجمو نگرفتی؟ |
Pourriez-vous me laisser votre nom et votre numéro de téléphone s’il vous plaît
| میشه لطفا اسم و شماره تلفنت رو به من بدید؟ |
Pourriez-vous lui transmettre mon numéro s’il vous plaît | میشه لطفا شماره تلفنم رو بهش بدید؟ |
À tout à l’heure
| تا بعد |
Au revoir
| خداحافظ |
در ادامه مثال هایی از چند تماس تلفنی را با هم میخوانیم.
ابتدا چند تماس رسمی را میخوانیم.
Exemple 1.
– Allô?
– Allô, bonjour Madame, c’est monsieur Lebrun à l’appareil. Pourrais-je parler à madame Lécureuil?
– Oui, c’est moi, de quoi s’agit-il?
– C’est au sujet des …
-الو؟
-الو سلام خانم من آقای Lebrun هستم. ( آقای پشت خط است). میتونم با خانوم Lécureuil صحبت کنم?
-بله من هستم در مورد چی؟
-در مورد موضوع....
Exemple 2.
– Oui ? Bonjour.
– Bonjour Madame, c’est monsieur Delamarche, est-ce que monsieur Lebrun est là s’il vous plait?
– Oui, un instant s’il vous plait, je vais voir s’il est disponible.
[…]
– Je suis désolé, monsieur Lebrun est en réunion, vous pouvez lui laisser un message ou rappeler plus tard.
– D’accord, bon, je rappellerai alors. Merci, au revoir.
– Au revoir.
-بله؟ روز بخیر
-روز بخیر خانوم، آقای Delamarche (پشت خط) است. آقای Lebrun اونجا هستند لطفاً؟
-بله فقط یک لحظه لطفاً من میرم ببینم که آیا او در دسترس است یا نه.
....
-متاسفم آقای Lebrun در جلسه است شما می توانید برای او پیغام بگذارید یا بعداً تماس بگیرید.
-باشه خب. پش من تماس خواهم گرفت ممنون خداحافظ.
-خداحافظ.
مثال های بعدی دوستانه تر هستند و مکالمات تلفنی بین اعضاء خوانواده یا دوستان هستند.
Exemple 3.
– Allô?
– Oui, salut Françoise, ça va? C’est Marco à l’appareil!
– Hé! Comment ça va Marco? Mais ça fait un bail dis donc!
– Ben ouais!
-الو؟
-بله سلام فرانک خوبی من مارکو هستم پشت خط.
-آه خوبی مارکو؟زمان زیادی گذشته بگو ببینم چه خبرا؟
-خب آره....
Exemple 4.
– Julie, c’est toi?
– Oui, c’est moi! Comment ça va? Je ne te dérange pas?
– Mais pas du tout! Comment ça va?
– Eh bien écoute, figure-toi qu’on ma volé mon sac, et mes clés…
-ژولی این تو هستی؟
-بله منم اوضاع چطور پیش میره؟ مزاحمت نشدم؟
-به هیچ وجه! تو خوبی
-خوب گوش کن، فهمیدی کیفمو دزدیدن و کلید هام....
امیدوارم این جلسه از لغت برای شما مفید و کاربردی بوده باشد. لطفا جلسات بعدی ما را در وبسایت فرنلیش دنبال کنید و زبان فرانسه را کاملا رایگان و در خانه بیاموزید.
خرسند و پیروز باشید.
آغاز دوره های آنلاین آموزش زبان توسط استاد خصوصی
اینجا کلیک کنیدماژیک فسفری
با استفاده از ماژیک فسفری می توانید کلمات و بخش های مهم را برای خود علامت گذاری نمایید و هنگام پاسخ به آزمون از آنها استفاده کنید. برای از بین بردن بخش های رنگی دوباره روی آن کلیک نمایید.
دفترچه یادداشت
هر تعدادی که دوست دارید دفترچه یادداشت ایجاد کنید و نکات مهم را در آن بنویسید.
برای استفاده از دفترچه یادداشت بر روی قسمتی از درس یا آزمون که می خواهید در آنجا نکته ی مهمی را قرار دهید کلیک نمایید.سپس در آن قسمت یک دفترچه یادداشت جدید ایجاد میشود و با کلیک بر روی آن می توانید بازش کنید و نکته های مهم را بنویسید.