اصطلاحات درباره مهمانی به زبان انگلیسی

اصطلاحات کاربردی جهت شرکت در آزمون تافل و آیلتس
1152 0

Everything will fall into places

وقتی میخواهیم بگوییم همه چیز سر جای خودش و در زمان و مکان خودش به صورت رضایت بخش  اتفاق می افتداز این اصطلاح  استفاده می کنیم (انجام شدن کارها بر وفق مراد).

مثال :

I was lucky because everyhing fell into place at exactly the right time.

 

 went out of his way to

هنگام بیان تلاش مضاعف و ازخود مایه گذاشتن  یا هنگامی که میخواهیم به زبان انگلیسی بگوییم فردی نهایت سعی و تلاش خود را در انجام کاری داشته است از این اصطلاح استفاده میکنیم.

مثال:

I went out of my way to make sure you were comfortable.

 

anybody who is anybody :

وقتی میخواهیم درباره حضور افرادی که بسیار مهم و سرشناس هستند در جایی صحبت کنیم از این اصطلاح استفاده میکنیم.

مثال:

Anybody who is anybody will come to this party.

 

I have time to go to a party once in a blue moon 

هنگامی ازین اصطلاح استفاده می کنیم که موقعیتی به ندرت رخ دهد. 

مثال:

My sister lives in Alaska, so I only see her once in a blue moon.

 

 Party animal

این اصطلاح برای بیان و نشان دادن فردی که علاقه بسیار به مهمانی رفتن دارد و اهل خوشگذارنی است به کار برده می شود.

مثال:

wow. you are the party animal, aren't you?

 

 

out of the blue

جهت بیان اتفاقات غیر منتظره و ناگهانی از این اصطلاح استفاده می کنیم.

مثال:

 

.I was driving along the road when a deer jumped at me out of the blue

 

To be on another planet

به منظور بیان فردی که به محیط اطراف توجهی ندارد و ایده های غیر عملی و غیر واقعی دارد ( طرف تو فضاست ).

مثال:

.Some days that girl seems as if she is on another plane

 

 

 push the boat out

هنگامی که میخواهیم بگوییم فردی برای موضوعی سنگ تمام گذاشته یا از لحاظ مالی بریز و بپاش کرده میتوانیم از این اصطلاح استفاده کنیم. 

مثال:

They really pushed the boat out  or Annie's wedding last year in LA.

 

 put the break on

 برای بیان  کند یا متوقف کردن انجام کاری از این اصطلاح استفاده می کنیم.

مثال:

Many companies are putting the brakes on new investment until the economy improves.

 

 

Out of line
به منظور گفتن اینکه فردی در انجام کاری زیاده روی کرده یا اینکه پایش را از گلیم خودش فراتر گذاشته این اصطلاح را استفاده می کنیم.

 مثال:

Any one of my players who steps out of line will be in trouble with me as well.

 

Like a bat out of hell

برای بیان اینکه بخواهیم بگوییم فردی در انجام کاری سریع  است  و کاری را به سرعت میتواند انجام دهد، می توانیم این اصطلاح را استفاده کنیم.

مثال:

When Harriet is late for work, she drives like a bat out of hell.

 

like a fish out of water

هنگامی که بخواهیم بگوییم در مکانی معذب هستیم یا احساس غربت میکنیم،میتوانیم این اصطلاح را بیان کنیم.

 

:مثال

I didn't have any fiends that were like me. I just always felt like a fish out of water.

 

put a damper on something

وقتی بخواهیم بگوییم چیزی باعث سرکوب کردن یا استعدادی رو نابود کردن یا کلا خراب کردن یک فعالیت یا احساسات را هم بخواهیم بیان کنیم این اصطلاح را بیان میکنیم.

مثال:

children need to make mistakes to bring up with useful and suitable experiances, so parrents should not put a damper on their playfulness.

 

 

آغاز دوره های آنلاین آموزش زبان توسط استاد خصوصی

اینجا کلیک کنید

ماژیک فسفری

با استفاده از ماژیک فسفری می توانید کلمات و بخش های مهم را برای خود علامت گذاری نمایید و هنگام پاسخ به آزمون از آنها استفاده کنید. برای از بین بردن بخش های رنگی دوباره روی آن کلیک نمایید.

دفترچه یادداشت

هر تعدادی که دوست دارید دفترچه یادداشت ایجاد کنید و نکات مهم را در آن بنویسید.
برای استفاده از دفترچه یادداشت بر روی قسمتی از درس یا آزمون که می خواهید در آنجا نکته ی مهمی را قرار دهید کلیک نمایید.سپس در آن قسمت یک دفترچه یادداشت جدید ایجاد میشود و با کلیک بر روی آن می توانید بازش کنید و نکته های مهم را بنویسید.