où je suis né
سلام به شما همراهان خوب وبسایت فرنلیش. با یک جلسه دیگه از جلسات مهارت شنیداری با شما هستیم.
قبل از شنیدن دیالوگ این بخش میخوام ازتون خواهش کنم که سری به قسمت لغات همین درس بزنید و جملات، اصطلاحات و کلمات جدید این درس رو بخونید و اگر قبلا اونهارو خوندید یک بار دیگه بهشون نگاه کنید. این درس و دیالوگ این جلسه مربوط به "زندگی" است. چند نفر از تجربه های قبلیشون در زندگی برامون صحبت میکنن. ازتون میخوام که قبل از نگاه کردن به متن این دیالوگ فقط بهش گوش کنید و تا جایی که میتونید جملات مهم رو بنویسید. بعد از اون به متن دیالوگ نگاه کنید و مطالبی که نوشتید رو با متن مقایشه کنید. و در آخر هم مثل همیشه ترجمه این دیالوگ و جدولی از لغات و اصطلاحات جدید رو براتون آوردیم که نکته مبهمی باقی نمونه.
آماده اید!!؟؟؟
مانو:
من از یک حومه شهر پاریسی میآیم من در یک حومه شهر پاریسی در Châtenay-Malabry به دنیا اومدم من خیلی دور از پاریس بزرگ شدم. بین پاریس و حومه.
گوییزمو:
خوب من در پاریس در ناحیه ۱۴ به دنیا آمدن و در یک حومه شهر پاریس ای زندگی کردم در در Cachan در Val-de-Marne. تا زمان فرار به سمت روستا زمانی که حدوداً ۲۵ سال داشتم.
مالی:
من از کجا می آیم به سهم خودم من به دنیا آمدم در پاریس در یک حومه جنوبی من در آنتونی به دنیا آمدم برای تمام کسانی که آنتونی را میشناسند در در (یک) گوشه فرانسه، در چند قدمیMJC در فرانسه. Troyدقیقاً در همانجا شروع شد. من در Nantes زندگی می کردم و نهایتاً فراخوان از پایتخت برگشت بنابراین بفرمایید امروز من در پاریس هستم در نتیجه باور دارم که من در نهایت یک شهر نشین واقعی هستم من از یک شهر می آیم و دقیق تر از یک حومه ، نه یک حومه سخت بله در حقیقت یک همه آرامش بخش آنتونی در محدوده فرانسه.
دنیلیتو:
خود من کجا به دنیا اومدم من خیلی دور از اینجا به دنیا اومدم من کجا به دنیا اومدم از نظر فیزیکی ما می تونیم بگیم که من در شیلی به دنیا آمدم اولین تولد من میتونیم بگیم در (سال) ۷۳ خیلی وقت پیش در شیلی در سانتیاگو شیلی و میشه بگیم که من یک تولد دوباره داشتم زمانی که رسیدم به فرانسه در ۱۹۸۲ بفرمایید من زندگیم را از صفر شروع کردم.
جدول لغات
معنی | مثال | معنی | لغات و اصطلاحات |
من در ناحیه ۲۲ فرانسه به دنیا آمدم .اما در ۵ سالگی به پاریس مهاجرت کردم | Je suis né dans le 22e arrondissement de France, mais j'ai immigré à Paris à l'âge de cinq ans. | ناحیه | arrondissement |
من به سهم خودم هر کاری که بتوانم برای حل این مشکل انجام میدهم | Pour ma part, je ferai tout mon possible pour résoudre ce problème | به سهم خودم | pour ma part |
یک دکه روزنامه در چند قدمی خانه من وجود دارد که تمام مجلات ورزشی را دارد | Il y a un kiosque à journaux à quelques pas de chez moi qui a tous les magazines sportifs | چند قدمی | quelques pas |
-شما در دانشگاه چه درسی خوانده اید؟ -من مهندس هستم. دقیق تر من یک مهندس مکانیک هستم | -Que vous avez étudié à l'université? -Je suis un ingénieur. Plus précisément, je suis ingénieur en mécanique | دقیق تر | plus précisément |
آغاز دوره های آنلاین آموزش زبان توسط استاد خصوصی
اینجا کلیک کنیدماژیک فسفری
با استفاده از ماژیک فسفری می توانید کلمات و بخش های مهم را برای خود علامت گذاری نمایید و هنگام پاسخ به آزمون از آنها استفاده کنید. برای از بین بردن بخش های رنگی دوباره روی آن کلیک نمایید.
دفترچه یادداشت
هر تعدادی که دوست دارید دفترچه یادداشت ایجاد کنید و نکات مهم را در آن بنویسید.
برای استفاده از دفترچه یادداشت بر روی قسمتی از درس یا آزمون که می خواهید در آنجا نکته ی مهمی را قرار دهید کلیک نمایید.سپس در آن قسمت یک دفترچه یادداشت جدید ایجاد میشود و با کلیک بر روی آن می توانید بازش کنید و نکته های مهم را بنویسید.