سلام به همه شما دوستان عزیزم و دوست داران زبان شیرین فرانسه.
با یک جلسه دیکه از درک شنیداری در وبسایت فرنلیش همراه شما هستیم. دیالوگی که در این جلسه با هم بهش گوش خواهیم کرد در مورد مقایسه اسامی (La comparaison ) در زبان فرانسه است. در این دیالوگ یک ژورنالیست با چند نفر درمورد اینکه چرا میخواهند شهر را ترک کنند و به روستا بروند سوال میپرسد.
ازتون میخوام که قبل از نگاه کردن به متن چند بار به دیالوگ گوش کنید و لغاتی که براتون جدید هستند رو یادداشت کنید . همچنین جملاتی که توی اونها از ساختار مقایسه اسم ها در زبان فرانسه استفاده شده رو بنویسید. بعد از اون متن رو نگاه کنید و یادداشت هاتون رو با متن دیالوگ چک کنید.
و در آخر هم میتونید ترجمه این دیالوگ رو ببینید تا نکته مبهمی باقی نمونه.
همچنین لغات جدیدی که در این متن وجود داره و ممکنه که از قبل ندونید در جدول همراه با مثال آورده شده.
آماده این که شروع کنیم؟؟!!!
Bonjour Marie. Vous habitez à Paris ?
Marie : Oui.
Le journaliste : Pourquoi vous voulez partir à la campagne ?
Marie : Parce que j'en ai marre de la ville ! Ma vie ici... Pff... C'est trop déprimant ! Je travaille tout le temps. Je veux m'installer à la campagne pour avoir plus de temps libre et profiter de beaux paysages. Et pour la météo, aussi... C'est trop triste ici : j'en ai assez, je veux du soleil
Le journaliste : Ah oui, c'est bien connu, on a plus de soleil à la campagne !
Marie : 0ui, c'est plus agréable. Et puis en ville, c'est trop cher. Vous avez vu le prix des loyers ? ils sont plus élevés dans les grandes villes ! Et les logements sont minuscules. Ça aussi, c'est une raison de partir.
Le journaliste : Bonjour, Karim. Vous aussi vous rêvez de partir d la campagne ?
Karim : Oui ! Je me sens mal ici. La pollution, les voitures, je n'en peux plus C'est trop stressant.
Le journaliste : A la campagne, il y a plus de transports en commun qu'en ville ?
Karim : Non, mais on passe moins de temps dans la voiture et dans les bouchons. Et ça, c'est reposant.
Le journaliste : Bonjour Paul. Toi aussi tu veux aller vivre à la campagne ?
Paul : Oui.
Le journaliste : Pourquoi ?
Paul : La ville, ce n’est pas mon truc. Ici, on habite dans un appartement. A la campagne, on peut avoir une maison.Et puis, j'aime les animaux et les jeux.
Le journaliste : il y a plus de jeux à la campagne ?
Paul : A la campagne, on peut jouer dehors, dans le jardin. C'est mieux, c'est plus calme qu'en ville.
روزنامه نگار : سلام به همه، خوش اومدید به برنامه "آرزوی دست نیافتنی"، صحبت امروز درمورد شهرنشینی است. روز بخیر شما در پاریس زندگی میکنید؟
ماری: بله
روزنامه نگار : چرا میخواهید به روستا بروید؟
ماری: برای این که از شهر خسته شدم! زندگی من اینجا.... پفففف.... خیلی افسرده است! همیشه کار میکنم. برای اینمیخواهم در روستا ساکن بشوم که وقت آزاد بیشتری داشته باشم و از چشم انداز های زیبا بهره مند بشم. و برای آب و هوا، همچنین... ، اینجا خیلی غمگین است، من خسته شدم، من آفتاب میخواهم.
روزنامه نگار : آه بله. معروف است که ما در روستا آفتاب بیشتری داریم (نسبت به شهر)
ماری: بله خیلی دلپذیر تر است. و همچنین شهر خیلی گرون تر است. شما قیمت های اجاره رو دیدید؟ در شهر های بزرگ خیلی بالا تر هستند! و محل های زندگی کوچک تر هستند. همین طور، این یک دلیل برای خارج شدن (ازشهر) است.
روزنامه نگار : روز بخیر کریم. شما هم آرزوی خارج شدن از شهر رو دارید؟
کریم: بله. من ایجا احساس مریضی میکنم. دیگه نمیتونم! خیلی استرسی است.
روزنامه نگار : در روستا وسایل نقلیه عموموی بیشتر از شهر است؟
کریم: نه، اما ما زمان کم تری رو در ماشین و ترافیک میگذرانیم. و این آرامش بخش است.
روزنامه نگار : روز بخیر پائول. تو هم همینطور، تو هم میخواهی بروی در روستا زندگی کنی؟
پاوول : بله.
روزنامه نگار : چرا؟
پاوول : شهر، برای من نیست( من آدم شهر نیستم). اینجا ما در آپارتمان زندگی میکنیم. در روستا، میتونیم یک خانه داشته باشیم. به علاوه من حیوانات و بازی ها رو دوست دارم.
روزنامه نگار : بازی های بیشتری در روستا وجود دارد؟
پاوول : در روستا میتونیم بیرون (از خانه) ، در باغ، بازی کنیم. بهتر است. آرام تر از شهر است.
جدول لغات جدید متن:
معنی | مثال | معنی | لغات |
بی بی سی دو شنبه برنامه های جالبی پخش می کند. | La BBC diffuse des programmes intéressants le lundi. | برنامه | émission |
سوپ های این رستوران خیلی معروف هستند | Les soupes de ce restaurant sont bien connu | معروف است | c'est bien connu |
من آرزو دارم یک آتلیه نقاشی در پاریس داشته باشم | Je rêve avoir un atelier de peinture à Paris | آرزو داشتن | rêver |
ممنونم که تا پایان این جلسه همراه ما بودید
آغاز دوره های آنلاین آموزش زبان توسط استاد خصوصی
اینجا کلیک کنیدماژیک فسفری
با استفاده از ماژیک فسفری می توانید کلمات و بخش های مهم را برای خود علامت گذاری نمایید و هنگام پاسخ به آزمون از آنها استفاده کنید. برای از بین بردن بخش های رنگی دوباره روی آن کلیک نمایید.
دفترچه یادداشت
هر تعدادی که دوست دارید دفترچه یادداشت ایجاد کنید و نکات مهم را در آن بنویسید.
برای استفاده از دفترچه یادداشت بر روی قسمتی از درس یا آزمون که می خواهید در آنجا نکته ی مهمی را قرار دهید کلیک نمایید.سپس در آن قسمت یک دفترچه یادداشت جدید ایجاد میشود و با کلیک بر روی آن می توانید بازش کنید و نکته های مهم را بنویسید.